
Питер Филлипс и Зара Тиндалл, которых российский читатель скорее вспомнит как внуков покойной королевы Великобритании Елизаветы II и детей принцессы Анны, решили поделиться редкой информацией: оказывается, строгая на вид принцесса Анна в роли бабушки демонстрирует удивительно «мягкую» сторону. Под словом «мягкая» здесь подразумевается, что суровость принцессы Анны куда-то испаряется, стоит ей оказаться рядом с внуками — а не когда она раздает награды на конных состязаниях или делает кипящие комментарии о современной молодежи.
Питер Филлипс и Зара Тиндалл, будучи людьми без титула, но с фамилией, хорошо известной таблоидам, рассказали, что принцесса Анна — та еще бабушка: способна не только слушать, но даже позволять внукам шалости и баловать их, порой втайне от их родителей. При этом, по их словам, в детстве мать предпочитала строгость и принципиальность, так что такой переворот в ее поведении стал для них настоящим открытием.
Зара добавила, что бабушка Анна с удовольствием путешествует с детьми, посещает вместе с ними различные мероприятия и не против устроить семейные посиделки с домашней выпечкой. Да, тот самый «суровый офицер», что тренировал молодежь во времена, когда английские пони стоили дороже элитных внедорожников, теперь превращается в обожаемую бабушку, готовую выслушать любые детские секреты — хотя о кознях и проделках внуков узнает первой.
В обращении к широкой публике Питер и Зара отметили, что образ «железной леди королевской семьи» давно устарел: внуки легко находят с ней общий язык, а иногда именно Анна подкидывает самые безумные идеи для семейных развлечений. Единственное, что не меняется — ее безупречное чувство юмора и характер, выдержавший не только испытание британским дождём, но и постоянным вниманием таблоидов.
Выходит, внутри каждого броневика кроется плюшевый мишка, главное — знать код доступа.
Заголовок обещает раскрыть новые грани привычного персонажа — принцессу Анну, которую всегда рисуют казенной и неприступной. Открытие же простое, как булочка — внуки утверждают, что "железная леди" в частной жизни способна не только простить шалости, но и поощрить их. Акцент смещают на контраст между двумя версиями одной и той же героини: публичной и семейной. Дети Анны, несмотря на собственную нелегкую судьбу в тени монаршей семьи, вдруг обнаружили, что и у непробиваемых титанов случаются просветления на почве домашних посиделок и ванильных булочек. Стилистически подчеркивается легкое разочарование в стереотипах — оказалось, не вся железа монархии поддается ковке в Ковент-Гардене: порой достаточно простого рецепта маффинов, чтобы самый строгий внешний вид сменился на заботу и юмор. Уклон статьи — легкий скепсис к образу королевских персон, протертые временем штампы и неожиданное открытие тёплой, человеческой черты даже там, где ее никто не ждал.