Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Киноманы / Новости: сериалы, фильмы, премьеры»
Лучшие экранизации произведений Михаила Булгакова — неотъемлемая часть русского кинематографа. При жизни писателя широкая публика увидела лишь малая часть его творений. Театры ставили пьесы и романы Булгакова, а по личному признанию современников Сталин целых пятнадцать раз посмотрел спектакль «Дни Турбиных». Массовое открытие Булгакова для читателя произошло только в 1960-х годах, когда значительная часть его сочинений получила публикацию. После этого экранизации стали настоящей золотоносной жилой для советских (а позднее и российских) режиссёров.
«Бег» (1971): Экранизация режиссёров Александра Алова и Владимира Наумова отличилась смелостью: предыдущий их фильм по Достоевскому был по сути запрещён. Сценарий собрали из одноимённой булгаковской пьесы, романа «Белая гвардия» и даже либретто для оперы, проект которой, как водится, так и не осуществился. В ролях: Евгений Евстигнеев, Михаил Ульянов, Владислав Дворжецкий (для него лента стала трамплином в большое кино). После «Бега» Булгакова фактически «разрешили», и кинематографисты тут же потянулись к его прозе.
«Иван Васильевич меняет профессию» (1973): Режиссёр Леонид Гайдай обожал сочетать фантастику, сатиру и юмор. Пьесу Булгаков написал в 1930-х, но реальная премьера в кино случилась только спустя 40 лет. Гайдай оставил булгаковские реплики, поменял действие (Москва 70-х вместо коммуналок 30-х), а изобретатель стал Шуриком. В честь блестящей актёрской команды — Яковлев, Куравлёв, Крачковская, Пуговкин, Этуш — фразы фильма стали народным достоянием.
«Дни Турбиных» (1976): Постановка Владимира Басова основана на романе «Белая гвардия» и, по мнению Сталина, «антисоветчина» там перекрывается патриотизмом героев. В главных ролях: Андрей Мягков, Олег Басилашвили, Василий Лановой, Глеб Стриженов. Почти 40 лет спустя снят сериал «Белая гвардия» (2012), где блистали Хабенский, Пореченков, Гармаш.
«Собачье сердце» (1988): Бортко получил шанс экранизировать повесть только после её официального разрешения — до этого текст ходил по стране в самиздате. Благодаря безупречной игре Толоконникова (Шариков), Евстигнеева (Преображенский), Карцева (Швондер) и Плотникова (Борменталь) фильм стал культовым.
«Мастер и Маргарита» (2005): В этот раз Бортко создал едва ли не самую буквальную экранизацию романа. История Мастера и Маргариты долгое время была под запретом и экранизировалась с трудом, но версия Бортко, несмотря на критику, стала национальным феноменом. Музыка Игоря Корнелюка обеспечила дополнительное впечатление, а сам сериал стал для многих почти иллюстрацией любимой книги.
Пять адаптаций Булгакова — это не просто школа выживания для режиссёра, а настоящий аттракцион для любого, кто хоть раз читал Мастера. Каждая сделана с нервом: где-то — страх перед доносом, где-то — средство от душной советской скуки.
«Бег» Алова и Наумова открывает эпоху: собрали всё, что могли — даже не вошедшее в оперу. Поставили Евстигнеева, Ульянова и вывели в люди Дворжецкого, будто надеялись, что хоть кто-то потом вспомнит. У Гайдая в «Иване Васильевиче» всё проще — взяли Булгакова, отправили его шутки на экспорт в массы, а Шурика так вообще назвали по-новому, чтобы не палиться перед строгими проверяющими. Нет, не спасло, зато мемы и народная любовь обеспечены.
Басов, снимая «Дни Турбиных», списывал с «Белой гвардии», а после этого наши телеканалы полюбили делать ремейки с обязательным Хабенским. Бортко с «Собачьим сердцем» вообще дождался либерализации, чтобы наконец-то показать стране, почему профессор Преображенский вызывает не только восхищение, но и приступы зависти к его столовой. А «Мастер и Маргарита» — финал эпопеи: глянцевый, подробный, до мелочей следящий за текстом, словно режиссёр боялся пропустить хоть одну строчку.
Все эти фильмы — пантеон русских неврозов. Зритель их любит, потому что в каждом узнаёт и свой подъезд, и начальника, и самого себя. Ни Запад, ни расфуфыренная современность не могут отнять у нас этот уникальный бардак на экране, где всё возможно, а логика только мешает.