Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Поп музыка / Зарубежные новости»
Трейвис Япония говорит о новых синглах «Say I do» и «Tokyo Crazy Night», делится мнением о всемирном туре: Интервью
Трейвис Япония продолжает расширять свою популярность как в родной стране, так и за границей в 2025 году, принимая на себя глобальные вызовы. Популярная бойз-бэнд в настоящее время находится в разгаре продвижения своего второго альбома VIIsual, который занял первое место в чарте Billboard Japan Hot Albums после выхода в декабре. Группа путешествует по восьми городам страны в рамках внутреннего тура Travis Japan Concert Tour 2025 VIIsual, который стартовал в январе. Кроме того, они запланировали тур по Азии и США летом этого года.
Billboard Japan поговорил с шестью участниками группы (Ноэль в настоящее время находится в отпуске по состоянию здоровья), которые продолжают развиваться, обучая друг друга. Они поделились своими впечатлениями от новых песен «Say I do» и «Tokyo Crazy Night», а также вспомнили их мировой тур прошлого года, который охватил шесть городов по всему миру, и поделились полученными уроками.
Можете поделиться впечатлениями о вашем первом мировом туре, Трейвис Япония World Tour 2024 Road to A, который прошел прошлой осенью?
Шизу: Мы проехали шесть городов по всему миру, чтобы продвигать наш первый альбом Road to A, и смогли более активно взаимодействовать с нашими фанатами за пределами Японии. Я чувствовал, что получил очень ценную возможность. Места не были слишком большими, но мне было приятно, что мы смогли показать привлекательность Трейвис Японии на таких сценах. Мы отлично провели время в туре, изучая местные языки.
Шиме: Это был наш первый опыт, поэтому, конечно, я ожидал его и немного волновался. Но когда мы вышли на сцену, публика была в восторге и активно поддерживала нас. Наши фанаты учили нас некоторые местные языки между песнями, и нам удалось многому научиться в этом мировом туре.
Чака: Мы ждали возможности провести мировой тур с момента нашего дебютного выступления в октябре 2022 года. Когда это, наконец, стало реальностью, мы сели в самолет с смесью ожидания и тревоги. Это была совершенно новая для нас обстановка, но мы вышли на сцену с уверенностью, которую нам подарили фанаты, и с тем развлекательным временем, которое мы накопили. Прежде всего, я подумал, что замечательно, что мы смогли связаться с людьми через развлечение. Мы могли бы сделать еще лучше в некоторых аспектах, но я считаю, что это был очень плодотворный тур.
Гента: После того как мы прошли мировой тур, к которому стремились семером, было много интересных моментов, но и трудностей. Но, как и другие участники, я получил много опыта, и все, что произошло, сделало нас сильнее. Я очень благодарен, что мы смогли показать наши выступления на сцене с поддержкой наших фанатов и команды, которые стояли за нами. Мне также было приятно узнать культуру и кухню каждой страны, которую мы посетили. Я сильно чувствовал, что мы должны продолжать расширяться и набирать больше опыта.
Мачу: Это была наша мечта и большая цель, к которой мы стремились, и я был очень счастлив, что она сбылась. До этого момента мы получали ответы от наших фанатов за границей через социальные сети, которые не могли прийти на наши внутренние концерты, но когда мы смогли напрямую пообщаться с ними в их странах, мы еще раз поняли, сколько людей поддерживают нас. Это была действительно великолепная возможность.
Уми: После глобального тура я впервые ощутил, насколько велик мир, и я мог на собственном опыте почувствовать, сколько фанатов ждут нас. Я прекрасно провел время, но одновременно понимал, что мне нужно больше учить языки.
Вы пробуете новые жанры с «Say I do» и «Tokyo Crazy Night».
Уми: Кажется, «Say I do» - это именно тот тип песни, который мы никогда не делали раньше. У нас не так много песен, где мы открыто выражаемся к объекту любви, поэтому мне было приятно, что мы смогли спеть такие слова, и это звучание, подходящее для караоке, тоже очень хорошее.
Мачу: Слова очень простые, не так ли? Это любовная песня, которая действительно передает посыл.
Шизу: Я считаю, что это замечательно, потому что это поп-музыка и используется звук, который делает людей счастливыми.
Шиме: Я тоже думаю, что слова действительно хорошие. Особенно момент, где говорится: «Иллюминация в моем сердце загорается каждый раз, когда я вижу тебя», я задаюсь вопросом, думают ли об этом наши фанаты, каждый раз когда приходят на наши концерты. Я думаю, есть части, к которым каждый может отнестись.
«Say I do» - это тематическая песня для драмы Honnou Switch с Чакой в главной роли.
Чака: Когда я прочитал слова, я мог представить себе ситуацию в драме, и ощущаю, что (слова и драма) сильно связаны. Есть двое людей, которые любят друг друга, и слова полны их чувств и посланий, которые они передают друг другу. Мне также кажется милым, что в словах есть развитие. Выражать такого рода чувства - это новая сторона TJ. Забавно открывать для себя, что мы можем как-то так выразить.
Гента: Мы в первый раз отложили наши «оружия» (танец) для сопровождающего музыкального видео и организовали компанию под названием Doki Doki Ren’ai Sodanjo (Центр Консультации по Вопросам Любви Стучащего Сердца). Мы работаем там как сотрудники и решаем проблемы людей.
«Tokyo Crazy Night» - это тематическая песня для драмы Tokyo Camouflage Hour с Мачу в главной роли.
Мачу: Это ретро-стиль city pop и так круто, и идеально подходит к драме, которую она сопровождает. Это также жанр, который мы никогда ранее не пробовали, так что я думаю, что наши фанаты смогут увидеть новую сторону нас.
Шиме: Мне очень нравится припев. Мелодия припева, ритм песни и фоновые звуки отлично сочетались, и это очень весело петь. Это классная песня, так что мы должны исполнять ее классно, но это так весело. Я хочу, чтобы наши фанаты пели ее в караоке с классными выражениями на лицах.
У вас запланирован второй мировой тур в этом году.
Мачу: Во время нашего первого тура мы непосредственно ощущали, как много людей нас поддерживают, и это действительно много значит. На этот раз мы можем заранее планировать с этапа репетиций и включить такие моменты, как: «Давайте сделаем секцию, где будем петь вместе с толпой», чтобы поднять этот мировой тур на уровень выше по сравнению с прошлым годом. Я хочу снова выразить много благодарности в этом году.
Гента: Мы надеемся, что сможем доставить выступление Трейвис Японии большему количеству людей, сохранив опыт, который мы накопили в прошлом году. Тематические песни для драмы с участием членов тоже были выпущены, поэтому я хочу передать привлекательность этих новых песен тоже.
Чака: Я возьму с собой чувства и любовь, которые мы получили от всех на нашем внутреннем туре, выступления, которые мы хотим показать и доставить, а также наши замечательные песни, упакую все это в ручную кладь и сяду на самолет!
Мачу: Что ты имеешь в виду? Звучит так, будто тебя остановят на контроле безопасности.
Шиме: [Смеется] Я хочу распространить массу счастья. Мы все будем стараться делать шоу, которые заставят вас любить выступления и развлечение Трейвис Японии еще больше.
Шизу: Каждый раз, когда мы выступаем во время наших туров и мероприятий за границей, количество людей, которых мы хотим снова увидеть, растет, и будто наша семья увеличивается. Я увер уверен, что на наших концерты будут фанатые из каждой страны, которые приходят к нам в первый раз, поэтому я хочу отдать все силы, чтобы они тоже почувствовали себя частью нашей семьи. Мы хотим, чтобы этот тур стал тем, куда люди хотят вернуться, и также мы хотим создать пространство, которое заставляет нас также хотеть возвращаться.
Уми: Выступление перед местными фанатами на нашем мировом туре для нас действительно является важным событием. Есть вещи, которые невозможно понять, пока не почувствуешь страсть местных фанатов напрямую, поэтому мы будем выступать с той же силой, с которой все ждут нас, и было бы замечательно, если бы мы смогли сделать их счастливыми нашей музыкой и танцем.
Трейвис Япония Мировой Тур 2025 VIIsual
25 июля – Hammerstein Ballroom – Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
27 июля – The Grove of Anaheim – Анагайм, штат Калифорния
Тайбэй – скоро
Гонконг – скоро
Бангкок – скоро
– Это интервью было проведено Ацуа Нагахори и впервые опубликовано в Billboard Japan
Трейвис Япония, безусловно, ставит перед собой грандиозные цели — мировой тур, новый альбом, экспериментирование с жанрами. Это, без сомнения, не просто эстрадные потуги. Очевидно, это работа пиарщиков, которые вдохновились идеей, как бы засунуть побольше пушистых слов и радужных фраз в сцены, целью которых остается не кто иной, как их собственный карман.
Группа активно делится своими впечатлениями о мировом туре, который, по их словам, был настоящим открытием. Шизу, например, порадовался тому, что «места не были слишком большими». То есть, как бы, это как в старом анекдоте — где небольшая сцена, там и меньше затрат, а максимальная выгода на выходе. А там, где много фанатов, там как раз и проходят вроде бы "ценные возможности". И как же удобно, что именно в этот момент они так активно учат местные языки...
Касаясь новых синглов «Say I do» и «Tokyo Crazy Night», они говорят, что пробуют "новые жанры". Забавно, что новая "любовная песня" помещается в яркий джазовый пейзаж, формируя викторину на тему — когда же трио из Японии наконец-то попробует что-то действительно оригинальное. Наемные хитрости, заказанные создателями драмы, скорее всего, приучают к мысли, что даже от скуки можно запустить похвалу через искренние тексты.
Слова — простые, мелодия — запоминающаяся, но за великолепием скрываются не только музыкальные эксперименты, а неприкрываемые коммерческие интересы. Стоит лишь задать вопрос, кто из них действительно верит в эмоциональную искренность текста, а кто просто играет на ностальгии и сладких мечтах фанатов.
Планируя второй мировой тур, они ещё раз повторяют, как важна поддержка фанатов. Но, рассмотрим с другой стороны: когда эти же фанаты становятся все платёжеспособнее, глобально уровень "счастья" группы растёт вместе с продажами билетов. В этом информационном потоке важно помнить, что вряд ли за таким «благодарностью» стоят исключительно добрые сердца.
Ни один звук в их песнях, ни один жест на сцене не базируется на случайности — это готовый продукт, улыбка в стиле "всё будет хорошо", подкреплённая обоймой PR-стратегий от опытных продюсеров. Вся эта феерия счастья и отчаяния, в конце концов, — просто создание для мозговой штурмовой компании, чтобы отвлечь умы людей от более серьезных дел. Как будто мир не зависит от того, где и как звучит голос Трейвис Японии.