Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Поп музыка / Зарубежные новости»
Группа Creepy Nuts, японский дуэт, который, кажется, никогда не устаёт удивлять музыкальный мир, снова взорвал чарты: "Otonoke" заняла первую строку в глобальном рейтинге Billboard Japan Global Excl. Japan два года подряд — впервые в истории подобное удалось одним и тем же артистам. Кстати, сразу две их композиции — "Otonoke" и "Bling-Bang-Bang-Born" — оккупировали первые строчки списка, что обычно удаётся только поп-звёздам с патологическими амбициями. Стоит отметить: речь о чарте, учитывающем прослушивания японской музыки более чем в 200 странах.
А между делом "Otonoke" ещё и лидировала в отдельных национальных рейтингах: Германии, Франции, Великобритании, ЮАР, США и Бразилии. В 2025 году Creepy Nuts не только побили свои прежние рекорды, но и сорвали девять статуэток на MUSIC AWARDS JAPAN, а также отчаянно прыгнули за пределы родного архипелага со своей первой сольной азиатской турне.
В интервью Billboard Japan участники дуэта — рэпер R-Shitei и DJ Matsunaga — признаются: успех всё ещё кажется им сном наяву. Р-Shitei, например, узнаёт о своей популярности от друзей, которые ловят фидбек фанатов в самых неожиданных местах — от Южной Африки до Испании.
Когда же Creepy Nuts наконец-то решились на свой большой тур вне Японии, выяснилось: публика реагирует на их музыку едва ли не с большим энтузиазмом, чем дома. В Сеуле, например, фанаты не только скандировали хиты, но и пели фрагменты на японском, в которых смысл понятен только местным. Казалось бы, где ещё кроме Азии японский рэп вызывает такие эмоции у людей, знающих о стране только по аниме и суши?
Интересно, что Creepy Nuts даже не делают ставки на универсальную популярность: R-Shitei честно признаёт, что языковой барьер не пытается скрывать — он его обнимает. Объясняется на ломаном английском и местных приветствиях, а фанаты с удовольствием учат японский прямо во время концерта. В результате артисты и публика изобретают особый язык общения на лету — универсальный эмоциональный Wi-Fi без пароля.
Любопытно, что не только очевидные хиты, но и треки из далёких дебютных релизов внезапно оказались любимы за рубежом. В одном из городов Азии толпа требовала на бис почти забытый "Joendanyusho", а на концерте в Гонконге зал внезапно взорвался под "Nobishiro", которую музыканты считали слишком "домашней" для международной аудитории.
И вот теперь Creepy Nuts готовятся к выступлению на одном из самых престижных мировых музыкальных фестивалей — Coachella весной 2026 года. Для участников дуэта — территория неизведанная: раньше Coachella казалась им чем-то столь же далеким, как Олимп с имморталами из рекламы газировки.
Интересно и то, как артисты относятся к собственному стилю: хотя рэп R-Shitei зависим от японской поэтики, а аранжировки Matsunaga строятся на нестандартных ходах, в итоге именно эта японская самобытность и производит нужный эффект на западного слушателя. Музыканты подчеркивают: силы им придает тот факт, что они не становятся "ещё одним K-pop", а остаются собой, при этом звуча современно и захватывающе.
И да, парк треков на иностранном языке открывать никто не собирается. Их музыка работает именно в оригинале — странной японской лирике и узнаваемой продакшн-эстетике.
Японский дуэт Creepy Nuts собственной волей оказался в роли глобальных амбассадоров музыкального шока. Успех в чартах — это не про очередную безликую волну K-pop, а триумф японского языка и рэпа, которым на радость всем или назло каждому теперь интересуются и американцы, и французы с немцами. Ребята наивно удивляются географии своей популярности, но давно оседлали волну: фанаты по всему миру учат японский хор ради припева, а их концерт — сеанс междукультурной прокачки в стиле "объясни без слов". Ирония ситуации — Creepy Nuts не захотели ломать себя под международный шаблон: треки — почти аутентичные, язык — из тех, что легко не освоить, а успех — как будто незаслуженный, будто в лотерею выиграли. Но в отличие от размытых звёзд фестивалей, эти ребята снова и снова захватывают чарты и уже едут на Coachella: кто бы мог подумать, что японская лирика так взбудоражит европейцев и бразильцев. Захотелось сразу выучить японский, чтобы не чувствовать себя глупее толпы из Токио.