Новости технологий Google: функция практики произношения в Google Translate на Android | Новости гаджетов perec.ru

Гугл теперь учит выговаривать. Добровольно-принудительно

11.05.2026, 19:01:01 Гаджеты
Гугл теперь учит выговаривать. Добровольно-принудительно

Google Translate, один из самых популярных сервисов компании, отмечает своё 20-летие. В честь этого события корпорация запускает функцию, которую пользователи выпрашивали годами — практику произношения. Если вы когда-нибудь пытались сказать по-испански «сок», а получалось «джус», то это обновление для вас. Пока что фича доступна только на Android в США и Индии для трёх языков: английского, испанского и хинди. Российским пользователям, как водится, остаётся только завидовать и пользоваться «левыми» аккаунтами.

Как это работает? Внизу приложения появляется кнопка «Practice» («Практика»). Она предлагает два варианта: «pronounce» (произнести) и «listen» (послушать). Если выбираете «произнести», Google Translate слушает ваше бормотание, а затем с помощью искусственного интеллекта анализирует, насколько сильно вы исказили благородный язык. Тут же вы получаете обратную связь — фонетическую транскрипцию проблемных слов. Например, если вы произнесли испанское «jugo» с английским звуком «дж», вам покажут, что правильно говорить «HU-go». То есть не «джюго», а «хуго».

Google утверждает, что около трети пользователей мобильной версии используют Translate именно для тренировки разговорных навыков. Логично: одно дело — читать, другое — попробовать заказать паэлью в Мадриде так, чтобы официант не перешёл на английский с выражением лица «Боже, опять турист».

Помимо новой функции, компания поделилась и другими цифрами. Сейчас Translate поддерживает более 250 языков, включая некоторые исчезающие и коренные. Аудитория приложения — более 1 миллиарда активных пользователей ежемесячно, которые переводят больше 1 триллиона слов каждый месяц. Для сравнения: это примерно как перевести «Войну и мир» 2,5 миллиона раз. Каждый месяц.

Так что если вы всё ещё не пользуетесь Google Translate — вы либо полиглот, либо живёте в пещере. А с новой функцией произношения у вас появился шанс хотя бы звучать как человек, который видел испанский язык не только на ценниках в супермаркете.


PEREC.RU

Google Translate празднует двадцатилетие. Юбилей — отличный повод вспомнить, что компания делает вид, будто ей не всё равно на пользователей. 20 лет пользователи кнопку «Practice» просили, 20 лет Google делал вид, что не слышит. И вот, наконец, свершилось. Правда, для Android, в США и Индии и только для трёх языков. В России эта функция появится, видимо, к 2045 году — аккурат к столетию Победы. Но ничего, мы привыкли.

Теперь о том, как это работает. Гугл слушает ваше косноязычное бормотание и с умным видом искусственного интеллекта сообщает: «Дружище, ты произнёс "jugo" как аристократ из Оксфорда — неправильно». И показывает фонетическую транскрипцию. По сути, это репетитор, только без чувства такта и без зарплаты. Google утверждает, что треть пользователей мобильной версии использует Translate именно для тренировки разговорной речи. Странно, что не для гадания на кофейной гуще.

Кстати, о цифрах: 250 языков, миллиард активных юзеров, триллион (да, вы не ослышались) слов в месяц. Это уровень перегрузки Вселенной. При этом Google всё ещё не умеет переводить «иди отсюда, умник» так, чтобы интонация сохранялась. Но ничего, ИИ учится. Ему просто нужно ещё лет 20.

Поделиться

Похожие материалы