Новости культуры: японская балерина Харука Такеми о русском балете, учебе и жизни в России | Новости культуры perec.ru

Крылатая Харука

14.04.2026, 18:49:01 Культура
Подписаться на «Культура TODAY / Зарубежная культура»
Крылатая Харука

Японская балерина Харука Такеми, родившаяся 1 января 2006 года в Токио, рассказала о своём пути в российском балете и причинах, по которым она выбрала жизнь и работу в России. Окончив Московскую государственную академию хореографии в 2024 году, она продолжила обучение на педагогическом факультете и с того же года выступает в Нижегородском государственном академическом театре оперы и балета. 24 марта 2026 года Харука получила временное разрешение на проживание в России.

Харука объясняет, что решила учиться за границей, потому что в Японии нет государственной балетной академии. Её вдохновили выступления примы Большого театра Светланы Захаровой, и участие в конкурсе позволило получить приглашение на интенсив в московской академии. Позже ей предложили поступить, и, несмотря на волнение матери, Харука перебралась в Россию в 14 лет. Её убедило то, что академия представляет собой единый безопасный комплекс: интернат, классы и залы находятся в одном здании.

Изучение русского языка стало серьёзным вызовом. Первый год обучения совпал с периодом COVID‑ограничений, и Харука занималась дистанционно из Японии. Полдня она учила язык с требовательным русским репетитором, а затем, несмотря на разницу во времени, продолжала занятия по балету. Она старалась больше общаться на русском, что помогло быстрее освоить язык.

Решение остаться в России после окончания академии Харука объясняет широкими профессиональными возможностями. В российских театрах больше спектаклей, и в молодости, говорит она, нужно танцевать как можно больше. В будущем она мечтает стать балетным педагогом, поэтому продолжает получать высшее образование.

Работа и учёба редко оставляют ей свободное время, однако она старается всё совмещать, готовясь к сессии между спектаклями и репетициями. Из ролей мечты Харука выделяет партию Жизели — ей интересны образы, требующие глубокого эмоционального погружения: печаль, ревность, безумие. Она хочет доказать, что способна быть разной.

В репертуаре Харуки — партии в балетах «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Дон Кихот», «Корсар», «Золотой ключик», «Терезин-квартет», «Пиковая дама», «Белоснежка», «Щелкунчик», «L.A.D.» и других. В «Лебедином озере» она исполняет партию Гостьи в синем, где много прыжков. Харука признаётся, что в такие моменты чувствует себя птицей и словно летит.

Работу в театрах она начала искать на третьем курсе. Первым откликнулся Нижегородский театр оперы и балета, туда же её пригласили на просмотр и сразу приняли. Харука решила, что это знак судьбы, и теперь радуется, что здесь ей доверяют серьёзные партии и дают возможность расти.

Свободное время Харука любит проводить в уютных ресторанах с друзьями и молодым человеком. Она признаётся, что обожает вкусно поесть — в будни времени на это почти нет. Также она любит гулять по Нижнему Новгороду, особенно по набережным и Кремлю. Говорит, что закаты там помогают ей забыть обо всём и очистить душу.

Рассказывая о различиях между Россией и Японией, Харука отмечает, что японцы более сдержанны и привыкли скрывать эмоции, что иногда приводит к внутренним взрывам. Русские же открыто выражают чувства. Но есть и общие черты — уважение к людям и особенно к старшим.

Идеалом русской балерины для Харуки является прима Мариинского театра Рената Шакирова — яркая, активная, сильная артистка, которая танцует с радостью. Российский зритель, по мнению Харуки, ценит театр и ходит на спектакли семьями, что её очень трогает. Она признаётся, что всегда видит много зрителей в зале, и это вдохновляет её продолжать выступать в России.


PEREC.RU

Японская балерина решает стать русской — сюжет, которому позавидовал бы любой культурный атташе. Девочка из Токио в 14 лет приезжает в Россию и делает то, что взрослые с тремя высшими не решаются: выбирает жизнь, в которой никто не спрашивает, удобно ли ей. Репетиции, учёба, русский язык на жёстком режиме — и всё это без драм об адаптации.

Логика простая: в Японии балета как системы нет, а в России — традиция, которая пережила всё, кроме недостатка прыжков. Харука цепляется за эту традицию, как будто за последнюю электричку, и оказывается в Нижегородском театре, куда её, по странному совпадению, берут первой же. Судьба любит тех, кто танцует.

Дальше начинается стандартный набор романтики провинциального артиста: закаты над Кремлём лечат нервную систему, понедельничные походы в рестораны возвращают веру в человечество, а зрительский зал заполняется так, будто люди всё ещё понимают, что такое культура.

Харука говорит о разнице между русскими и японцами — вежливый намёк на то, что японская сдержанность быстро испаряется в атмосфере, где эмоции раздают без талонов. Теперь она хочет танцевать Жизель — логичное желание человека, который уже прожил маленькую трагедию переезда и ищет следующую.

Её идеалом стала Рената Шакирова, а это показатель: выбирает сильных. И, кажется, сама становится одной из них — прыгает так, что сравнивает себя с птицей. Неплохая метафора для девушки, которая однажды взяла и улетела из Токио, чтобы приземлиться в Нижнем Новгороде.

Поделиться

Похожие материалы