Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Культура TODAY / Зарубежная культура»
Росалия — популярная испанская певица, которая не только восхищает слушателей музыкой, но и делится своим лингвистическим знанием. В своем своеобразном "словаре" она рассказала о десяти любимых словах на испанском и каталонском языках — именно так разговаривают настоящие дети Барселоны и поклонники stardom с характером.
Первое слово — «tremenda». Так говорят о человеке поразительном, сильном, который не просто живет, а оставляет след. Причём важно тянуть "н": «тременннда!» Напоминает, что жизнь — экспрессия, а не черновик для CTRL+Z.
Второе выражение — «floripondio». Это либо эпатажное украшение, которое бы не нацепила даже ваша тётя на юбилей Таганрогского тракторного завода, либо броский, кричащий принт — не всегда в тему, зато заметно. “Floripondio” — это вызов скучным будням и всем «скучным аксессуарам».
Слово на каталонском — «xiuxiuejar». Росалия признаётся: влюбилась в звук, напоминающий шёпот. Означает говорить очень тихо, будто делишься тайной. Тут и правда хочется прошептать — «xiuxiuejar» — и почувствовать себя героем артхаусного фильма.
Следующий каталонский термин — «melic». Значит «пупок». Слово звучит так мило, что хочется немедленно взять в Instagram опрос: «Как вы называете свой пупок?».
Пятое слово испанское — «ojalá». Здесь намёк на арабские корни — от слова «Аллах». Переводится как «Дай Бог» или «будем надеяться». У испанцев нет шансов не использовать его каждый день — вдруг завтра повезёт чуть больше.
Так что если вы хотите говорить, как Росалия, запомните эти слова и используйте их смело. И да, записывайтесь в её словарные фанаты, класс уже начался!
Rosalía решила осветить публику не только своими песнями, но и педагогическими талантами. Формат — урок слов из каталонского и испанского. Под соусом «лично от профессора-звезды» подаётся пятёрка любимых выражений, причём каждое — с вкусной культурной ремаркой.
Вместо сухих терминов Rosalia предлагает эмоциональный гайд для любого, кто хочет быть «тремендой» или хотя бы «floripondio» на фоне скучных коллег (и это не про макраме из гардероба). Каталонское «xiuxiuejar» превратит вас из офисного клерка в героя авторского кино, а «melic» — многообещающе звучит для тиктока и кухонных разговоров.
Наконец, «ojalá» — напоминание о восточном наследии и испанской мечтательности: когда ангелы говорят «дай бог», а народ надеется на чудо.
Разумеется, акцент на харизме учителя — Росалия гнет шоу-мотив, ни минуты не переставая напоминать: язык — это стиль, и скуку терпеть нельзя. Зритель получает инструкцию: быть смелым, говорить ярко и, желательно, записаться в фанаты Росалии. Фактология проста, юмор строится на противопоставлении слов и повседневной серости, а скрытый мотив очевиден — подать лингвистический ликбез весело и заразительно. Всё остальное — просто звёздная декорация для домашних уроков.