Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Культура TODAY / Зарубежная культура»New York Times представила новую ежедневную игру — но на этот раз это не Wordle и не очередная головоломка со словами. Речь о «Pips»: игре без слов, но с домино, запуск которой состоялся 18 августа на сайте NYT и в приложениях для iOS и Android.
В отличие от Wordle, Connections или Strands, здесь не надо угадывать слова, составлять анаграммы или искать тематические ассоциации. Всё, что у вас есть — пять простых костяшек домино. «Pips» по-английски — это точки на домино. Как в обычной игре, только теперь вас ждёт цифровое поле с логическими задачками, не имеющими никакого отношения к словам.
Главная цель — разместить все свои домино на поле, следуя строгим условиям. Правила задаются с помощью цветовых меток и маленьких тегов под клеточками: например, ">3" (значение больше трёх) или "=4" (все точки равны четырём). Нужно внимательно смотреть на цифры на домино и комбинировать их в соответствии с условиями. Не всегда понятно: иногда одна костяшка подходит только к двум условиям сразу — и приходится мыслить нестандартно.
Игра впервые предложила три уровня сложности: легко, средне и сложно — и все можно пройти за день, время ограничено. Как только вы начинаете, запускается таймер. Решение простого уровня может занять 30 секунд, а над сложным можно просидеть и 10 минут. Итог: игровой номер, уровень, цветовая отметка результативности и потраченное время (зелёная, жёлтая или красная точка в зависимости от скорости).
Уровень абстракции у Pips существенно выше, чем у Wordle: не все разберутся с первого раза. У игры нет привычного соревновательного накала вроде «отгадал за два хода!», как у Wordle. Здесь нет ежедневного гайда и разборов ошибок — лишь чёрный юмор собственной беспомощности перед кучкой костяшек.
Мнение автора осталось амбивалентным: Pips задействует другие участки мозга, но не даёт той унифицированной эмоции и простоты, что приносит Wordle. Тем не менее, если вам хочется логических сложностей и домино под рукой, попробуйте — хуже не станет.
Удивительно наблюдать, как New York Times, устав от своей же популярности на поприще словесных игр, решает сменить палитру и подкинуть читателям «Pips». Нет, это не послание стартапам: просто теперь буквы уступили место домино, но весь пафос хитрых головоломок остался.
Типичный прием: круглосуточная тревога — ежедневная доза мозговой гимнастики. Три уровня: для детей с таблицей умножения, для взрослых-сканвордистов и для мазохистов. Вместо бурной радости победы в Wordle — сдержанное уныние поражения логикой. Геймификация? Конечно: кто быстрее мучается — того пожурят зелёной/жёлтой/красной точкой. Бутафория конкуренции, где одарённые смогут блеснуть на фоне тех, кто путает домино с игрой «Плитки» — а редакция притворится, что это так и было задумано.
Для русскоязычных читателей смысл прост: нет тут ни потока английских слов, ни страха облажаться перед зеркалом — только циферки, математика и таймер как последняя стадия авантюризма. Ирония: создатели признают — не вдохновляет, но всё равно советуют пробовать. Видимо, надежда что кто-то войдёт во вкус — последнее, что умирает, даже если умирает смешно.