Следите за новостями по этой теме!
Подписаться на «Культура TODAY / Зарубежная культура»Британский словарь Cambridge Dictionary официально добавил в свой список слов такие интернет-неологизмы, как «skibidi» и «delulu». Если эти слова тебе ничего не говорят — поздравляем, скорее всего, ты взрослый человек с реальными заботами и платежками, а не TikTok-гуру.
Слово «skibidi» появилось благодаря молодежи, которая слишком много времени проводит в интернете. Оно не имеет прямого смысла — это что-то между «круто», «отстой» и «чушь». Его сравнивают с известным американским сленговым словом «jawn» из Филадельфии, которое местные используют вместо любого существительного. В интернет-культуре «skibidi» плотно связано с абсурдным YouTube-сериалом «Skibidi Toilet», где мультяшная голова крутится в унитазе (да-да, это реально очень популярно у нового поколения Gen Alpha).
Но одним skibidi дело не ограничилось. В Cambridge Dictionary теперь живет и «delulu» – укороченная и шутливая версия слова «delusional» («бредовый», «отбитый»), которой интернет давно разбрасывается направо-налево. В список попали и другие свежие термины, как «tradwife» — интернет-жёны, которые ради лайков варят борщи и стирают мужьям под джазовую музыку, и «broligarcy» — обозначение клубов влиятельных мужчин в сфере технологий.
Язык всегда менялся, но интернет превратил это изменение в ежеминутный процесс. Логично, что и классические академические словари вынуждены догонять безумие из мемов, трендов и попыток детей обойти родительский контроль. На дворе время skibidi. И это не шутка.
Новость о том, что Cambridge Dictionary — один из самых авторитетных англоязычных словарей мира — начал официально признавать интернет-жаргон вроде «skibidi» или «delulu», показывает: академический английский умирает, уступая место языку мемов и теории хаоса. Раньше чтобы попасть в словарь, слову нужно было прожить не одну жизнь, обзавестись символикой, разве что бюст не заказать на Бейкер-стрит. Теперь же — пара миллионов просмотров на YouTube, сомнительный мультсериал, где голова летает по унитазу (спасибо Gen Alpha), и вот уже «skibidi» равноценен господину «hamlet».
Появление «delulu» объяснять долго не надо: инфантильная сокращёнка от «delusional», чтобы звучало мягче и понятнее миллениалам, которые даже ложку назвать в лоб не могут. А «tradwife» — почти методичка по нейротрадициям: зарабатываешь лайки стиркой и пирогами на камеру. Ну и «broligarcy»: если не понял — ты не айтишник, а для своих ребят с Пало-Альто это просто смена паролей на Google-диске.
Под видом «развития языка» нам подсовывают новый стандарт: если вас не цитируют в TikTok, вы не существуете. Словари, раньше бывшие как хранители реликвий, теперь догоняют подростков из чатов. Такая вот новая реальность: всё, что вчера казалось бредом, сегодня становится словом из учебника. Как бы Ницше не сказал — если долго вглядываться в бездну TikTok, бездна в ответ лупит мемами.