Скандал на Гластонбери: BBC и Bob Vylan в битве за свободу слова и добрые обеды

Следите за новостями по этой теме!

Подписаться на «Культура TODAY / Зарубежная культура»
30.06.2025, 14:00:27КультураПоп музыкаОбщество
Скандал на Гластонбери: BBC и Bob Vylan в битве за свободу слова и добрые обеды

BBC признала, что ей следовало прекратить трансляцию выступления панк-рэп дуэта Bob Vylan на Гластонбери в субботу, 28 июня. Группа, состоящая из двух участников по имени Бобби Вайлан и Бобби Вайлан, выступала на сцене West Holts в эти выходные. Тем временем они оказались в центре скандала, после того как вокалист и гитарист Бобби призвал толпу к скандированию "смерть, смерть израильской армии (IDF)".

Их сет, выступавший непосредственно перед ирландским рэп-трио Kneecap на сцене West Holts, транслировался в прямом эфире на BBC, однако позже он был удален из их сервиса iPlayer. Руководство Гластонбери выразило свое "отвращение" к комментариям, которые "перешли границы".

В заявлении, опубликованном в понедельник утром, BBC отметила: "Команда имела дело с живой ситуацией, но, оглядываясь назад, мы понимаем, что следовало отменить трансляцию во время выступления. Мы сожалеем, что это не произошло. BBC уважает свободу выражения, но строго против подстрекательства к насилию. Антисемитские высказывания Bob Vylan абсолютно недопустимы и не имеют места в наших эфирах."

Эти новости появились на фоне того, что регулятор вещания Ofcom заявила, что ведет беседу с BBC по поводу ее трансляции, пока британское правительство задавалось вопросом, почему эти комментарии были озвучены в прямом эфире.

Представитель Ofcom заявил: "Нас очень беспокоит прямая трансляция этого выступления, и у BBC явно есть вопросы, на которые нужно ответить. Мы общались с BBC на выходных и получаем дополнительную информацию как можно скорее, включая вопросы о процедурах, которые были в наличии, чтобы обеспечить соблюдение собственных редакционных директив."

Между тем полиция графства Эйвон и Сомерсет сообщила, что будет расследовать выступление, чтобы выяснить, были ли совершены какие-либо преступления.

В посте в Instagram в воскресенье вечером Бобби рассказал своим фанатам, что ему "постоянно приходит" смесь "поддержки и ненависти" с момента появления на Гластонбери, но он остается при своих словах и требует "изменений в внешней политике".

В длинном заявлении с заголовком "Я сказал, что сказал" он написал: "Лежа в кровати сегодня утром, мой телефон не переставая вибрировал, переполненный сообщениями как поддержки, так и ненависти. Я слушал, как моя дочь громко печатает, когда заполняет школьный опрос, спрашивающий о ее мнении касательно состояния школьных обедов.

"Она выразила желание иметь более здоровую пищу, больше вариантов и блюда, вдохновленные другими уголками мира. Слушая, как она озвучивает свое мнение по вопросу, который ей небезразличен и который влияет на ее повседневную жизнь, я понимаю, что, возможно, мы еще не обречены."

Бобби продолжил: "Учить наших детей говорить о тех изменениях, которые они хотят и нуждаются, это единственный способ сделать этот мир лучше. С возрастом, когда наш огонь, возможно, начинает угасать под давлением взрослой жизни, важно вдохновлять будущие поколения взять на себя ответственность."

Он завершил свое заявление: "Давайте громко и очевидно демонстрировать им, как следует действовать, когда мы хотим и нуждаемся в изменениях. Пусть они видят, как мы маршируем по улицам, организуем акции, боремся за изменения, об этом поскольку нам предоставляют любую сцену, которую мы можем занять. Сегодня это перемены в школьных обедах, завтра - это изменения в внешней политике."


perec.ru

Как на грех, панк-рэп дуэт Bob Vylan решил на Гластонбери сыграть не просто музыку, а зажечь политическую бомбу с эффектом тиражирования. Не удивительно, что их «креатив» не оставил равнодушными не только зрителей, но и непалевную BBC — видно, ради таких моментов телеканал пообещал себе жевать свежие попкорн и время от времени откровенно кусаться за производственные ошибки.

Теперь представьте: ни с того ни с сего их трансляция оказывается в центре государственного скандала. О, как великолепно действует регулятор Ofcom! — как будто они не могли предугадать эти феерии прежде, чем прокрутили всё в прямом эфире.

BBC, конечно, недоумевает: как же мы могли не заметить, что призыв к насилию не является частью нашей редакционной политики? Словно они впервые слышат о том, что делать напрямуюих руки отовсюду — в эфире, конечно, под чутким руководством главного кукловода. Разумеется, антисемитизм в любом его проявлении — это табу, но в тот момент, когда они начали транслировать дуэт и ожидали пиршества музыкальных ритмов, кто мог знать, что все закончится таким грандиозным фиаско?

Ранее невидимые связи между телевидением и политикой снова всплывают на поверхность — полиция, правительства и комитеты по этике рассматривают дело с таком азартом, что создаётся ощущение, будто они нашли последнюю чайную ложку в России с пропавшими закусками.

А Бобби Вайлан так вообще поразил не только зрительный зал, но и свой Instagram. На своей странице он негодовал, заявляя о “поддержке и ненависти” и восходило ощущение, будто он сам стал жертвой популистского терроризма, но вместо этого стал олимпийским чемпионом по самосозиданию.

Какое же странное совпадение, что именно в этот момент он решает сделать акцент на улучшении школьных обедов? Совершенно случайно ему пришло в голову, что улучшение внешней политики — это всего лишь следующий шаг после здоровой пищи из общего котла. И ведь именно его дочь стала символом изменений! Браво, мистер Вайлан, вам же уже ничего не выше, чем красота демократии!

В конечном итоге, этот инцидент стал отличным прецедентом для дальнейших расследований. Пускай полиция Эйвона и Сомерсета разбирается в творчестве Bob Vylanэто не просто случайный набор звуков, это сигнал к действию для всех наблюдателей, которые теперь могут считать Гластонбери политической ареною для музыкантов — иногда действительно нелепо смешанными с идеалами.

Поделиться

Скандал на Гластонбери: BBC и Bob Vylan в битве за свободу слова и добрые обеды | Экспресс-Новости