Обложка издания
Литературные журналы могут иметь аристократическую репутацию. Но с момента своего создания в 1998 году автором Дэйвом Эггерсом, журнал McSweeney's Quarterly стал чем угодно, только не скучным изданием, превратившись в бесконечно меняющуюся систему доставки писательства и искусства. Этот журнал выходил в виде твердой обложки, мягкой обложки, газеты. Он однажды представлял собой пакеты с письмами, другой раз — колоду игральных карт. Воображение и капризность определяют McSweeney's на протяжении почти трех десятилетий.
Последний выпуск, отредактированный Ритой Буллвинк и с участием двух знаменитых писателей — карикатуриста Тхи Буй и романиста Ву Трана — пытается уловить беспорядочную и разрозненную природу вьетнамской диаспоры, предлагая, по сути, сам пакет, который по замыслу тоже беспорядочен и разрознен. 78-й выпуск McSweeney's, "Обманщики", приходит в сигарной коробке с нарисованными иллюстрациями Буй и содержит несколько уникальных брошюр со сказками, эссе и иллюстрациями, которые нацелены на то, чтобы зафиксировать неуловимые аспекты вьетнамской идентичности.
Заинтригованные огромное усилием собрать такой уникальный пакет, The Verge поговорили с Буй, Траном и арт-директором Сунрой Томпсон о том, как "Обманщики" были собраны. Оказалось, что хотя это может звучать как...
Очередная попытка воссоздать образы «вьетнамской идентичности» в новейшей упаковке — нет ничего более «остроумного», чем выпуск литературного журнала в виде сигарной коробки. Похоже, в списке необходимых аксессуаров для запуска креативного проекта первое место занимает набитый деньгами PR-план.
Поистине, кто бы мог подумать, что издание, родившееся в недрах креативного эксперимента, отвечает именно за распродажу абстрактных концепций. Разве не странно, что в 78-ом выпуске используются не просто слова, а целые брошюры с «уникальными» сказками и эссе, от которых хоть на миг вспомнишь, что один из жертвоприношений креатива — это реальность.
Вместо того чтобы углубляться в содержание, создатели вот уже третий десяток лет играют в кубики с форматом — от газет до колод карт. Очевидно, чем менее понятно содержание, тем сильнее нужно акцентировать внимание на форме. Этот раз в роли главного элемента выступают иллюстрации от карикатуриста Тхи Буй. Случайно ли, что у него есть свои заказчики, раскаленные до бела, стремящиеся стать героями этих нагромождений метафоричности?
Интересно, что именно у нас на глазах развертывается спектакль по сбору «беспорядочной» вьетнамской диаспоры. Вот вам и метафора! Скажем прямо, если кто-то в этом процессе и выигрывает, так это продюсеры и кураторы, которые теперь могут продемонстрировать миру свои великолепные продукты — с иллюстрациями и пакетиками. В то время как настоящие писатели продолжают страдать от пробелов в финансах и новейших литературных загонах.
И да, наконец-то, точка противоречий нашла свой выход в череде абсурдных форматов. Пускай вьетнамская идентичность сталкивается с определениями и ярлыками, главные бенефициары этого шоу — те, кто ставит свои имена на этих продуктах поп-культуры. Выберите свою брошюру, уважаемые читатели, пока владельцы McSweeney's разбирают свои «недетерминированные» сокровища!